第 13 集 — 葬送のフリーレン
点击日文行 → 翻译 + 词性分析 | 助詞 動詞 名詞 形容詞 助動詞 副詞
台 词
お前は冒険者なのか
原来你是冒险者
俺もずっと昔冒険者に憧れていた
我很久以前 也想过成为冒险者
誰にだってあるガキの頃のくだらない夢だ
不过是一个普通孩子的 不切实际的梦罢了
一緒に小さな冒険をたくさんした親友がいたんだ
有一位经常跟我一起玩冒险游戏的好朋友
無鉄砲な体力バカでゴリラみたいなヤツだった
他的体力多得离谱 跟个猩猩一样
とはいっても友達思いでいいゴリラだったよ
不过那也是个为朋友着想的好猩猩
大人になってそんな夢も忘れかけた頃
等我长大成人 都快要忘记那个梦想的时候
そいつから一緒に冒険者にならないかと誘われたんだ
那家伙来邀请我一起成为冒险者
あの時あの手を取っていたら何かが変わっていたんだろうな
要是那时我握住了他的手 或许事情就会有所转变
10年も昔の話だ今でも後悔しているよ
那是十年前的事 我现在想起来也会后悔
何で私にそんな話をするの
为什么跟我说这个
俺の村は収穫祭が近くてな
村子里的丰收庆典就快到了
料理に使う野草を森で取ってくるように兄貴に頼まれた
我哥托我去林子里摘一些菜回来
でもお前がこの手を取ったら
但是 如果你能握住这只手的话
何かが変わるかもしれないぜ
事情或许就会有所转变
ちょっと待ってね悩んでる
你先等等 让我犹豫一下
ここまできて悩む要素何かある
都到这个份上了 是什么在让你犹豫
絶対そんなこと気にしてる場合じゃないよぉ
现在肯定不是在意这种细节的时候吧
大人ってのは汚いもんなんだぜ
成年人都是肮脏的
物理的に汚いのは初めてかも
物理上的脏还是第一次见到
底なし沼から引っこ抜く魔法思い出すから
我还在回忆「把人从沼泽里拽出来的魔法」
フリーレン様薬草集まりましたか
芙莉莲大人 草药采集好了吗
フリーレン様がご迷惑をおかけしました
芙莉莲大人她给您添麻烦了
別にいいって助けてもらったんだから
没事的 她把我救了出来
いえ私からきつく言っておきます
不 我会好好训斥她
それより本当に村に寄って行かなくていいのか
话说你们真不来村里坐坐吗
収穫祭の準備で忙しいが礼くらいするぞ
虽然都忙着准备丰收庆典 但还是能款待你们的
物資の補充がしたいから
我们想要补充物资
今日中に大きめの街に行きたいんだよね
所以想在今天赶到大一些的城镇去
ここら辺は危険な毒性生物が多いから
这一带危险的有毒生物挺多的
気を付けろって言われたのに何やってるのもう
都叫你要小心了 这是干什么啊
取りあえず止血しましょう
总之先止血吧
毒の種類の分析って僧侶の魔法だから得意じゃないんだよね
分析毒的种类是僧侣的魔法 我不太会
知らない反応だし手持ちの毒消しじゃ無理かも
这反应也没见过 现有的去毒手段应该不行
教会で診てもらった方がいいね
去教会请人看看比较好
フェルン飛行魔法あとどのくらい使える
菲伦 你还能用多久飞行魔法
魔力の消費が大きいので30分が限度ですね
飞行对魔力的消耗挺大的 最多三十分钟
30分じゃ街までは行けないね
三十分钟到不了镇子上
さっきの村まで戻ろうシュタルクは私が運ぶね
返回刚才那个村子吧 我来带施塔克
大げさだな大丈夫だって
小题大做了 我没事的
毒は気合で何とかなるって師匠も言っていたぜ
师父说过 毒只要挺一挺就过去了
そういえばアイゼンって竜を昏倒させるほどの猛毒の矢を受けても
说起来 艾森被能让龙昏睡的箭射中后
いえドン引きしている時点で
不对 从被吓呆了这一点来看
おかしいのはアイゼン様だと思います
我觉得有问题的是艾森大人
それにハイター様の話によると
而且 海塔大人曾经说过
冒険者の死因の2割は毒だそうです
冒险者的死亡好像有两成都是因为毒
数時間後には脳が溶け始め
几小时后大脑就会开始融化
鼻から全部流れ出て
然后全部从鼻孔里流出来…
どうにかならないんですか神父様
就没有别的办法了吗 神父大人
本来なら初期の段階でしか対処できませんが
一般来讲 只有在中毒初期才有救的
私の弟ならあるいは
但如果是我弟弟的话 或许…
新しい風呂桶小さくない
新的浴桶 是不是有点小
手のひらサイズまで清貧しちゃってんのうちくらいだよ
清贫到能拿在手上的 只有我们了吧
それよりもザインこの方を診てあげなさい
先不说那个 赛因 帮这位看看
兄貴こいつらだよ俺のこと助けてくれたのは
哥 就是这些人 刚刚救了我的
何だ蛇にでも噛まれたか
怎么 是被蛇咬了吗
兄貴広場の手伝い行ってくる
哥 我去广场上帮忙
毒の反応が消えています
毒的反应消失了
その首にかけている聖印
你脖子上挂着的圣印
聖都から地方で最も優れている司祭に与えられる物だ
是圣都颁给地方最优秀祭司的证明
その回復のエキスパートが不治と判断した毒を
连你这样的治疗专家都认为没救的毒
やはりフリーレン様には分かりますか
芙莉莲大人果然也看得出来啊
ハイター様から聞かされておりましたので
海塔大人有跟我提过您的事
この聖印は聖都から視察に来られたハイター様から授けられた物です
这个圣印 是海塔大人从圣都到这里来视察时给我的
とはいってもしょせん私は田舎の僧侶
然而我终究只是一介乡下的僧侣
誇れるものなんてこれくらいしかありません
这是我唯一的骄傲
ですがザインの才は私の比ではない
但赛因的才能不是我所能企及的
私たちの両親は早くに他界しましてね
我们的父母很早就去世了
男手ひとつで年の離れたザインを育ててきました
是我一手把赛因拉扯大的
あの子は子供の頃冒険者になりたいとよく言っていた
他小时候经常说想要成为冒险者
私のような同じ毎日をくり返すだけの
说他不想像我一样过着日复一日的生活
平凡な村の僧侶にはなりたくないと
在一个平凡的村子里当一名僧侣
夢や希望に満ちた目でそう言ったんです
当他这么说的时候 眼里充满了梦想与希望
でも今は私の若い頃にそっくりだ
但是现在的他 却和年轻时的我一模一样
さぞつまらない人生でしょう
想必生活很是无趣吧
どうかあの子をこの村から連れ出してやってはくれませんか
可以请您把他带出这个村子吗
きっとあの子はずっと背中を押してくれる誰かを探しているんですよ
他一定一直在寻找 那个能推自己一把的人
俺は賛成だぜフリーレン
我是赞成的 芙莉莲
悩むようなことじゃねえだろ
这没什么好烦恼的吧
もう脳みそ鼻から出そうになる経験はごめんだぜ
我已经不想再体验脑子差点从鼻孔里流出来的感觉了
確かにここから先は僧侶がいた方が安心かもしれませんね
确实从这往后 有个僧侣同行可能会更让人放心
フリーレン様は何が不満なんですか
芙莉莲大人是有什么地方感到不满呢
とにかく俺一人でも勧誘しにいくぜ
总之 我一个人也要去邀请他入队
ザイン様はいつもこの下の酒場に入り浸っているそうです
听说赛因大人总是泡在楼下的酒馆里
さすがに生臭過ぎないかな
是不是太放浪了点
親睦を深めてるんだ
这是在和大家增进感情
俺たち僧侶を探しているんだ仲間にならないか
我们在找僧侣 你愿意入队吗
俺はこの村の僧侶だ冒険になんか
我是这个村子的僧侣 我对冒险…
俺に勝てたら仲間になってやるよ
你要是赢了 我就做你们同伴
フリーレン様今下からシュタルク様の悲鳴のような声が
芙莉莲大人 刚才楼下好像传来了施塔克大人的尖叫
大人ってのは汚いもんなんだぜ
成年人就是肮脏的生物
仲間探してんだってな他を当たれ
你们在找同伴对吧 去找别人吧
冒険者になりたいんでしょ
你想成为冒险者的吧
昔の話だって言ってんだろ
我都说了是以前的事了
俺はもっと早くあいつを追いかけるべきだったんだ
我应该早点追上那家伙的
ここにいるのは落ちぶれたパンツ一丁のおっさんだ
现在在你面前的 是个只剩一条内裤的落魄大叔
フリーレン僕たちと一緒に魔王を倒そう
芙莉莲 和我们一起打倒魔王吧
もう500年以上魔族との実戦はやってない
我已经至少五百年没和魔族实战过了
もう戦い方も忘れてしまった
已经连战斗方法都忘记了
私は決断を先送りし過ぎた
我一直都没敢下定决心
きっと魔王と戦うのが怖かったんだろうね
想必是害怕和魔王战斗吧
もう取り返しのつかないほどの年月が経った
我已经浪费了太多的时间 无法挽回了
お前には俺の気持ちは分かんねえよ
你不会明白我的
そう今のでよく分かった
是吗 这下我终于确信了
やっぱり私ザインのこと嫌いだ
我果然讨厌你
だから意地でも仲間に誘うことにした
所以就算赌气 我也要拉你入队
訳分かんな過ぎて怖い
莫名其妙 好吓人
本当にお騒がせして申し訳ありませんでした
真的非常抱歉打扰各位了
幾らで買い戻せたの
花了多少钱赎回来的
収穫祭も近いしゆっくりしていけって
他们说丰收庆典快到了 让我们好好放松
タダで返してくださりました
然后就免费还给我们了
斧は処分に困ってました
本来对方还在想怎么处理掉斧头
シュタルク様着てください
施塔克大人 快穿上吧
何その汚ない物つまむような持ち方
这是什么拎着脏东西一样的拿法
こちらはザイン様の分です
这些是赛因大人的东西
俺がいったい何をしたっていうんだ
我到底做错什么了
シュタルクの身ぐるみを剥がしたこと怒っているんだよ
因为你扒光了施塔克的衣服 所以她很生气
やったのは俺じゃなくて村長だって
都说了不是我干的 是村长
ギャンブルする人は最低です
赌博的人最差劲了
ましてやザイン様は僧侶なのに
更何况赛因大人还是僧侣
酒を飲む僧侶はどうなのさ
喝酒的僧侣就好得到哪里去吗
知らないんですかフリーレン様酒は百薬の長なんですよ
你不知道吗 芙莉莲大人 酒是百药之长
ハイターめとんでもない教育しやがって
海塔那家伙 到底教了些什么东西
まあ仲間にするかどうかは別として
总之 先不说要不要让他入伙
ザインは冒険者になるべきだと思うよ
至少我觉得赛因应该成为冒险者
打って変わって随分協力的じゃねえか
你怎么突然这么配合了
たまには背中を押してみるのもいいと思ったんだよ
我觉得偶尔推别人一把也不错
勇者ヒンメルがそうしたように
就像勇者辛梅尔做过的那样
どうやらこの冒険者たちは村に滞在することにしたらしい
看来这些冒险者 决定暂时留在村子里了
あの日以来毎日のように俺を勧誘してくる
从那天起 他们每天都会来邀请我
諦めさせようと努力しても無駄だった
就算我想办法让他们放弃也无济于事
夢や希望に満ちたあの時のあいつみたいな目で
他们会像那家伙一样 带着满眼的梦想与希望
俺を冒険に誘いやがる
来邀请我一起冒险
ちょっくら北側諸国を巡ってくるだけだ
只是逛一逛北方诸国而已
3年後の収穫祭までには戻る
三年后的丰收庆典前就能回来
覚悟が決まんねえならそん時でいい
你现在下不了决心 等到那时候也无妨
次の冒険は一緒に行こうぜ
下次的冒险一定要一起去啊
こいつらに誘われるたびに思う
每次受到他们的邀请我都会想
今ではもう俺にはまぶし過ぎるな
这些对现在的我来说 已经过于耀眼了
苦戦しているからね参考にしたくて
我们陷入苦战了 想拿来当参考
あいつ本当に僧侶なの
他真的是僧侣吗
やはりハイター様は真面目な僧侶だったのですね
果然海塔大人是正常的僧侣
真面目な僧侶って何だろう
到底什么是正常的僧侣呢…
年上のお姉さんが好きですね
他喜欢年长的大姐姐
正直そんな情報あってもな
老实说知道这个也没用啊
兄貴新しい鎌だけど小さくない
哥 新镰刀会不会太小了
あの何度も言わせんな
我说啊 别让我讲太多遍
ザイン年上のお姉さんと旅がしたくないか
赛因 你想跟年长的大姐姐一起旅行吗
そのために子供の頃の俺は冒険者を目指したんだぜ
我小时候就是为了这个才想当冒险者的
お前よりもずっと年上のお姉さんだよ
是比你要大很多的大姐姐哦
そういえば兄貴もそんなこと言ってたっけ
这么一说 哥好像也提过这个
本当はあまりこういうことはしたくなかったけれども
虽说我不太想干这种事情…
師匠から教わった色仕掛けを使う時が来たようだね
是时候用老师教我的色诱术了
坊やにはまだ早かったかな
对小男生来讲还太早了吗
誰かこのお子様を連れて帰ってくれ
谁快带这小孩回去
ヒンメルに試した時は失神するほどの威力だったのに
对辛梅尔试的时候 明明都能让他昏倒过去
私も直撃を食らっていたら危ないところでした
我要是被直接命中也会撑不住的
腐っても聖職者ってわけか強敵だぜ
再堕落也是圣职者啊 真是强敌
俺は冒険者になるつもりはない
我不打算当冒险者
親友を追いかけたいんじゃないの
你不是想要追上好友吗
あいつは3年後には帰ってくると言ったんだ
那家伙当初说三年后就回来
あれから10年も経った
从那以后已经过了十年
もう死んでいるに決まってんだろうが
他肯定早就死了
会いに行ってもいないのに諦めるんだ
你都没去见他 就要放弃啊
今会いに行かないと近い未来に後悔するよ
现在不去找他 不久后你一定会后悔的
あの時ならまだ間に合ったのかもしれないって
想着要是那时去找他可能还来得及
何で今更って思っているでしょ
你想说为什么事到如今才去管这些吧
私は今の話をしているんだよザイン
我说的是现在 赛因
理由は10年前にあいつについて行かなかったのと同じだ
理由和十年前没跟那家伙去一样
兄貴を置いて村を出るだなんてそんなことできるわけねえだろ
我没法把哥丢在村子里擅自离开
ハイター様が聖都から視察に来た時聞いちまったんだ
海塔大人从圣都过来视察的时候 我都听到了
聖都の司祭としてもやっていけるでしょう
想必担任圣都的祭司也不在话下
ハイター様その場合弟はどうなりますか
海塔大人 那我弟弟该怎么办
ハイター様せっかくのお話ですが
海塔大人 感谢您的好意
私はこの村でも生活には困っておりません
但我在这座村子生活得也很方便
弟は幼くして両親を失っています
我弟弟很小就失去了双亲
あの子から故郷まで奪うことはできません
我不能再剥夺他的故乡了
お気持ちは分かりました
你的想法我明白了
君の弟さんにたっぷりと冒険譚でも話していくとしましょう
我就给你弟弟多讲点冒险的故事吧
兄貴は俺のためにこの村に残ったんだぞ
哥是为了我才留在了村子
ザインそんなことを考えていたのか
赛因 你一直在这么想吗
お前と私を一緒にするな
别把自己和我混为一谈
私はあの時の選択を一度だって後悔したことはない
我从来没有为那时的选择后悔过
それに比べてお前は何だ
和我比起来 你呢
いつまで後悔し続けるつもりだ
你还想后悔到什么时候
勘違いしないでほしいんだけどな
希望你们别误会
手を上げられたことなんかなかった
以前从来没有打过我
そんな兄貴に殴らせちまった
但是今天他却动手了
あんな表情は初めて見たな
我第一次见到他那副表情
フリーレン俺冒険者になることにしたよ
芙莉莲 我决定去当冒险者了
まだ10年しか経ってねえしな
毕竟才过了区区十年
俺の旅の目的はあいつを捜すことだ
我旅行的目的是找到那家伙
あいつを見つけて俺はガキの頃のくだらない夢をかなえる
找到他 然后实现小时候的梦想
途中まで一緒に行ってやる
我会陪你们到半路
ところでお前たちの旅の目的は何なんだ
话说 你们的目的地是哪
わざわざ目指すような場所か
那是需要费心前往的地方吗
ザイン様も行けるんですか
赛因大人都可以吗
何かあの子すげえ当たり強くない
她是不是攻击性太强了点